Berkeley English Lecturers

Jen Eleana Hofer

Jen Eleana Hofer

Holloway Visiting Professor of Poetry & Poetics

office: remote
hours: by appointment
jenhofer@berkeley.edu

Specialties


Professional Statement

Jen/Eleana (both names gifted from family; either name fine to use) is a poet, translator, interpreter, teacher, facilitator, knitter, book-maker, public letter-writer, urban cyclist, and co-founder of the language justice and language experimentation collaborative Antena Aire and the language justice advocacy collective Antena Los Ángeles. They identify as a queer white Latinx (Argentinean) Jewish BDS supporter who grew up mostly monolingual in a bilingual/bicultural family and find in both language justice work and literary experimentation a powerful intersection between healing, social justice, and the transformative possibilities of language and radical listening across difference.

Eleana/Jen has received fellowships and awards from CantoMundo, the Academy of American Poets, the City of Los Angeles, the NEA, and PEN American Center, and is the 2021 visiting Holloway Professor in Poetry & Poetics at UC Berkeley. They publish poems, translations, and visual-textual works with numerous small presses, including Action Books, Atelos, belladonna, Counterpath Press, Kenning Editions, Insert Press, Les Figues Press, Litmus Press, LRL Textile Editions, NewLights Press, Palm Press, Subpress, Ugly Duckling Presse, and in various DIY/DIT incarnations. Jen/Eleana’s most recent books are translations by Mexican writers Dolores Dorantes (Kenning Editions), Myriam Moscona (Les Figues Press), and Rodrigo Flores Sánchez (Ugly Duckling Presse); translations of Uruguayan poet Virginia Lucas will be published in 2021 by Litmus Press. Between Language and Justice: Selected Writings from Antena Aire will be published in 2021 by The Operating System.

Eleana/Jen lives on unceded Tongva land at the confluence of the Los Angeles River and the Arroyo Seco in Northeast Los Angeles where they teach writing, DIY bookmaking and literary translation at Otis College of Art + Design and at Occidental College and support community groups in building equitable communication and strengthening interpreter crews.


Selected Publications and Papers Delivered

Websites featuring the work of the two language justice collectives I co-founded:

Antena Aire, a collaborative project that focuses on art practice grounded in language justice and cross-language experiments 
Antena Aire writings on futurefeed
Pamphlets and DIY Books from Libros Antena Books
Antena Los Ángeles, a collective that does on-the-ground and in-the-cloud interpreting, translation, and equitable communication support projects

Poems from the book-in-progress conditions:

* "future somatics to do list," on poets.org poem-a-day series
* "conditions" on Split This Rock
* "conditions" (bilingual versions) on PEN Poetry Series
* "conditions" on Writing Sound Bergen
* Some pages from the chapbook conditions/conditioning, a collaboration with TC Tolbert published by New Lights Press.

Translation Projects

Señal Series of Latin American Poetry in Translation, a project of Ugly Duckling Press, co-edited with Silvina López Medín, Brenda Lozano, JD Pluecker, Rebekah Smith, Mónica de la Torre, and Matvei Yankelevich

 


English Department Classes